transとは、英語で「横断する」「越える」という意味の接頭辞。
solutionとは、解決策のこと。
人々は「なんか面白いことないかな」「これがどうもよく分からない」「本当に欲しい情報はどこにあるんだろう」と、あふれる情報の中で迷っています。
一方、メディアの現場は、「何かいい企画ないかなぁ」「もうちょっと面白くならないか」「半端な余白をどう埋めようか」などなど、大小さまざまな漠然とした問題をいつも抱えています。
そんな現場の声に応え、あらゆるメディアを縦横無尽に駆け回る、皆にとってのソリューション(解決策)となることを願って、トランスメディア・ソリューションズは生まれました。
トランスメディア・ソリューションズ有限会社代表
上智短期大学英語科卒業
アメリカ州立大学プリマスステートカレッジ編入・卒業 マーケティング専攻
語学書執筆、TOEIC講師、企業研修、翻訳などを中心に活動しています。
トランスメディア・ソリューションズ有限会社代表
上智短期大学英語科卒業
アメリカ州立大学プリマスステートカレッジ編入・卒業 マーケティング専攻
語学書執筆、TOEIC講師、企業研修、翻訳などを中心に活動しています。
英語の持つ、日本語にはない感覚をひとつひとつたぐりよせていくのは楽しいもの。
日本語の土台があるからこそ、ネイティブが意識せずに使っている言葉の違いに興味がわいたり、2つの言語の違いを楽しむことができるのです。
人生の冒険の中で、自分にぴったりな言葉に出会い、獲得していくことは、永遠の宝探し。言葉の持つ魅力を享受するのに、ネイティブ並みに話せる必要などありません。
step by step、少しずつ近づいていけばいいのだし、学び続ける限り進歩は続きます。
ちょっとで差がつく英会話
言えそうで言えない、知っていると便利な表現、日本人が間違えやすいポイントが分かる週間コラム
Copyright © 2016 Transmedia Solutions, Inc All Rights Reserved.