すれ違い 

ゆうべは誰といたの?
Who were you with last night?

中学レベルの単語でも、組み合わせによってはいきなり大人の会話になるという好例。似た表現にWhere were you last night?があります。
こういう質問ってカラッと聞けるならいいけど、そうでなければ聞いた方が負けというか損というか、クロの場合は疎まれたあげくどうせ正直には答えてもらえないし、シロの場合は相手を怒らせて終わるという、損な質問。ああ、やだやだ。

何かあるの?
Is there anything I should know?


直訳は「何か私が知っておくべきことがありますか?」です。私の知らないところで何かが進行しているのでは?私、何かしたっけ?何かあるなあと思うけど、あまりきつく問いただしたくないときに便利。I should knowかどうかはあくまでも相手の判断にまかされることになるので、強引さがなく、相手が何かを隠していると決めつけるような印象も和らぎます。

恋人未満 別れたい 恋のウワサ せまられて 用途いろいろ
失った恋